Publicitat
Publicitat

PAREUMÀQUINES

El paroxisme del titular forçat: donar el titular a l’entrevistador

El País entrevista Carme Forcadell i titula “Una victòria de Podem facilitaria la negociació per la independència”. La frase certament mereix ser destacada. Però té un problema greu: no ha estat pronunciada per la portaveu de l’ANC. Com el mateix text permet comprovar, es tracta de la pregunta de l’entrevistador. És veritat que Forcadell respon “Segurament la facilitaria, esclar”, però no resulta una idea expressada espontàniament per ella -l’hi han fet dir, per entendre’ns- i a més la tria de paraules és la del periodista -la mateixa idea es podria formular amb diferents paraules i, per tant, tindria també matisos diferents-. La pràctica de forçar el titular agermana diaris de tota ideologia i credo, però és la primera vegada que detecto la versió paroxística de posar entre cometes ja no una pregunta, sinó una afirmació de l’entrevistador. Els periodistes hem de reflexionar sobre aquest costum d’inflar un sí (o un no) en un titular d’entrevista que se suposa que és una frase literal del nostre subjecte.

Una rectificació

Ahir, durant unes hores a la xarxa, el Pareu màquines comentava l’editorial d’El Mundo. Em queixava de com la corrupció a Madrid mai apareix connotada al projecte polític espanyol, i la catalana, per contra, es retrata sempre com a sistèmica. En el text, atribuïa l’editorial per error al nou director d’ El Mundo, David Jiménez, que encara no s’ha incorporat al càrrec. Llegir diumenge el comiat del director sortint em va confondre, però hauria d’haver contrastat aquesta informació i no donar per fet el relleu. La meva disculpa a Jiménez i als lectors.