22/11/2016

La reforma de l'Estatut basc: ni sí, ni no, sinó tot el contrari

2 min
Portada de La Vanguardia, 22 de novembre del 2016

BarcelonaImaginem un home, davant d'un quiosc. A Bilbao, per exemple. Un home que avui no té l'euro amb trenta per comprar el diari però vol saber si el pacte entre el PNB i el PSE comportarà reforma de l'Estatut. I mira les portades. La d''El Correo' li diu: “PNB i PSE aposten per la gestió sense comprometre's amb la reforma de l'Estatut”. Però la d''El Diario Vasco' la contradiu: “PNB i PSE pacten impulsar la reforma de l'Estatut per aprofundir en l'autogovern”. 'Berria' ho concreta més que ningú: “En vuit mesos: reforma de l'Estatut”. En canvi, al 'Deia', ni en el títol ni en el gotim de subtítols de la portada apareix esmentada la paraula 'Estatut'. L'home comença a posar-se tens. Com que el quiosc està ben assortit –i al capdavall som en el terreny de la imaginació– hi tenen premsa catalana. 'La Vanguardia' ho té clar: “PNB i PSE pacten canviar l'Estatut en vuit mesos”. Però al costat hi tenen 'El Periódico', on se suggereix que el gran text legal que es vol canviar és un altre: “L'acord PNB-PSE planteja la reforma de la Constitució”. L'home respira agitadament.

Decideix que mirarà els diaris espanyols. Però tots quatre fan política espanyola –¿qui és el nacionalista?– i titulen amb el PSE com a subjecte dels titulars. PNB? Estatut? Bah! 'Paparruchas'! Alguns titulars juguen la carta de l'alarmisme i fan creure que Espanya s'esquerda: “El PSE esclafa la línia vermella del PSOE sobre la unitat d'Espanya” ('Abc'), “El PSE avala un referèndum perquè el País Basc sigui una nació” ('La Razón'). Altres suggereixen exactament el contrari: “El PSOE accepta debatre el dret a decidir dins de la legalitat” ('El Mundo'), “El PSE admet 'la nació basca' si no té efectes jurídics” ('El País').

El nostre home marxa fent esses, marejat. Arriba a casa. A la televisió, un periodista tertulià gesticula amargament contra la desafecció política, com si la cosa no anés amb ell.

stats