Publicitat
Publicitat

PAREU MÀQUINES

I que ridícules que eren les cometes per parlar de matrimoni gai

Llegeixo les notícies sobre la legalització del matrimoni homosexual als Estats Units als diaris que més van fer costat al PP en la seva croada per intentar que a la unió de dues persones que tinguessin el mateix pack de cromosomes no se li pogués dir matrimoni. Perduda la batalla ideològica, només queda la rebequeria de l’ortotipografia, com molt bé saben els conservadors. Aleshores els opinadors de la caverna van prodigar-se sembrant de cometes els seus articles. No era matrimoni homosexual, sinó “matrimoni” homosexual. De la mateixa manera que, en alguns bars, el pa amb tomàquet s’anuncia inquietantment com a pa amb “tomàquet”. Escarni i laceració ortotipogràfica que, en el cas dels EUA, ja no han gosat aplicar: que lluny que queden aquelles cometes, el temps n’ha accentuat la ridiculesa. I no era cosa només dels calumnistes habituals: el tractament informatiu dels diaris era peculiar. “L’aprovació del matrimoni homosexual fractura França” ( La Razón. ¿I no tenir-lo aprovat no ho feia?). “El 2010, finalment, el Parlament islandès va sucumbir per unanimitat a la llei que autoritza els matrimonis homosexuals” ( Abc. Sucumbir! Sodoma i Gomorra!). La Gaceta, escrivint sobre un referèndum a Eslovàquia sobre el tema, parlava de família “natural” i encapçalava la crònica amb l’avantítol “On és la mare?”, que tenia el dubtós honor de ser alhora homòfob i masclista.

L’exemple més sagnant correspon al 2014, quan fins i tot la DRAE va entendre que tocava modificar la definició de matrimoni per encabir-hi el dels homosexuals. Rajoy encara no havia baixat de l’heteroburro, aleshores. El titular que va fer La Razón va ser: “El diccionari es renova: « friki» i « matrimonio homosexual»”. Costa de creure que la tria del binomi fos innocent.

PUBLICITAT
PUBLICITAT