16/02/2011

Sí, nena, tots són iguals

2 min
Als italians els emprenya que Villa Berlusconi sigui un bordell.

La gran i mai no prou ponderada revista Interviú ha publicat aquesta setmana les entrevistes telefòniques a les noies que van visitar la mansió Villa Certosa de Silvio Berlusconi. L'home, per cert, té una cita amb la jutgessa el dia sis d'abril a les nou del matí (no són hores, sincerament).

N'he fet una lectura molt atenta, d'aquestes entrevistes, i els puc dir que de tot el que s'ha publicat em crida l'atenció una de les frases, dita per una d'aquestes mosses a son pare (tradueixo): "És una casa de putes, papa". Es veu que el pare, pobre, quan ho sent, li deixa anar a la nena una frase clàssica: que tots els homes són iguals. I és aleshores quan la criatura fa: "No és com Eyes wide shut ", és molt més vulgar, un bordell".

Bé, a la revista no diuen directament la paraula bordell . Primer ens posen la paraula en versió original, puttanaio , i després, entre parèntesis, ens la tradueixen (bordell). La raó per la qual quan hom parla dels italians diu calcio i no pas futbol i diu piazza i no pas plaça i diu puttanaio i no pas bordell és un misteri que no hem de resoldre avui. Però no falla. L'escriptor universal, quan visita un país genuí i t'ho ha d'explicar, el que fa és posar-te algunes paraules en versió original i després traduir-te-les (tampoc no hem d'elevar tant el nivell). Hemingway es passa la vida parlant de la fiesta . Així, els seus compatriotes, quan el llegeixen, pensen: "Renoi, aquest sí que és un connaisseur ". Per aquesta raó, el columnista que parla de Catalunya és convenient que esquitxi el text en espanyol de paraules com seny , rauxa o pela . I és per això, també, que el bon traductor del rus t'explicarà que en aquella taverna hi havia un mujik i, naturalment, acompanyarà la paraula d'un asterisc. A peu de pàgina hi veurem aquesta anotació al costat d'un asterisc: N. del T.: mujik , camperol rus.

El cas és que, d'aquesta conversa entre pare i figlia (filla), m'ha resultat molt commovedora la comparació cinematogràfica. M'ha emocionat que la presumpta puttana (prostituta) li digui al pare que les orgies de can Berlusconi no s'assemblen gens a Eyes wide shut , la pel·lícula de Stanley Kubrick protagonitzada per Tom Cruise i Nicole Kidman.

Ma cuale idea...

(Ai, ves, quina una...). No sé en quantes orgies havia estat convidada la criatura abans d'anar a la del primer ministre italià, però ja m'imagino que no gaires. O cap. La meva modesta opinió, basada sempre en l'observació dels fets sobre el terreny, és que l'escena d' Eyes wide shut (amb aquells senyors que semblen el músic Salieri vestit per anar a encarregar una missa de rèquiem) té d'orgiàstica el que jo tinc de fan d'Amaral.

Niente (res).

Però de debò es pensava aquesta pobra criatura -compatriota, per cert, de Tinto Brass- que li pagaven per ensenyar una mica els pits a un Tom Cruise mentre tot de senyors donaven cops de bastó a terra? Ai, pobra nana.

stats