Publicitat
Publicitat

La nostra

TV3 lingüísticament ha deixat de ser un referent del català correcte per ser un 'lobby' a favor de la promoció imparable de barbarismes i expressions antigenuïnes

Fa qüestió de dies s'ha informat del canvi de director de Televisió de Catalunya. El valencià Vicent Sanchis agafarà les regnes del buc insígnia del panorama audiovisual en la nostra llengua. Des d'un temps ençà, sembla que hi ha preocupació per les xifres d'audiència de la cadena, que van baixant i baixant, en detriment de determinats canals privats espanyols. Ben curiós, perquè en teoria tenen públics objectius diferents. Entenc que això vol dir que per aquells que TV3 era 'la teva'; o sigui, la seva, avui ja no ho és tant. Pot ser?

Quan feia batxillerat vaig dedicar el mític treball de recerca a esbrinar on reia aquesta identificació que sentia l'audiència amb una cosa que hauria pogut ser tan accessòria com un canal de televisió. Des de llavors ha plogut molt però pel que recordo, la clau de l'èxit era oferir una programació globalment de qualitat, amb un entreteniment nostrat i fent-ho tot des del punt de vista català. Alhora, vetllant per la normalització desacomplexada de la llengua. És a dir, TV3 era un mirall on la població es veia amb la seva millor cara; hi veia una mica allò que volia ser, sense que els continguts perdessin la noció de la realitat. Amb equilibri.

Des de fa unes temporades, en canvi, em fa la impressió que TV3 ha jugat a ser xarona, ha abaixat el nivell per bé que no ha deixat de fer puntualment programes de qualitat. I la impressió no només me la fa a mi, en el meu entorn és un tema de conversa habitual. Sembla com si TV3 hagués entrat en un terreny aliè als seus objectius fundacionals. I el que em preocupa més: TV3 lingüísticament ha deixat de ser un referent del català correcte per ser un 'lobby' a favor de la promoció imparable de barbarismes i expressions antigenuïnes fins al punt de justificar-ne la inclusió al diccionari. Moltes vegades em pregunto si els guions han passat per correcció o per castellanització.

Ens queda ben lluny allò que anomeno l''efecte busson'. Sí, quants barbarismes com 'buzón' estaven més que normalitzats i TV3 va aconseguir corregir-los amb mà esquerra? Doncs ara resulta que TV3 es dedica a divulgar paraules alienes al català com 'vivenda', 'inclús', o 'liderat'. O fins i tot expressions que fora de l'àrea metropolitana no arribarien si no fos gràcies a aquesta cadena, com fer 'unes risses'. Quantes vegades s'ha pressionat perquè TV3 incorporés el castellà amb naturalitat i hem posat el crit al cel? Doncs senyores i senyors: hi ha un parell de programes en què més de la meitat del guió és en castellà i encara és hora que algú es queixi: Polònia i Crakòvia. Sempre em pregunto per què Merkel i Obama parlen en català i en canvi Rajoy, en castellà. Fins i tot hem vist situacions esperpèntiques com aquella en què el clon de Jorge Fernández Díaz parlava en català i el seu assessor, en castellà. I parlant d'aquests programes, deixeu-me notar que si fins fa uns anys TV3 es dedicava a fer autobombo de l''starsystem' català, ara aquests programes així com l'APM s'han convertit en la millor carta d'inoculació de la faràndula i el 'famoseig' espanyol entre el públic que justament mira TV3 per defugir aquests ecosistemes. Vist això, no voleu dir que s'entén que TV3 perdi la seva audiència de tota la vida?

Feta aquesta radiografia, senyor Sanchis, si seguiu els principis professionals que us han guiat durant la vostra trajectòria en mitjans com l'Avui o El Temps, o en institucions com Òmnium Cultural, teniu molta feina per fer a TV3. Una feinada que resumiria en una simple petició: Torneu a fer que TV3 sigui la nostra.