COM UNA PÀTRIA
Opinió 14/07/2017

Per a l’estiu, llànties de foc

i
Miquel àngel Llauger
2 min
Per a l’estiu, llànties de foc

D’entre les tasques que està fent la Institució Francesc de Borja Moll, una de les més interessants és la de reedició de gran clàssics de can Moll que ja no es trobaven disponibles. Així, ja podem tornar a comprar el cèlebre estudi sobre els jueus conversos de Miquel Forteza o el volum amb els textos de la no menys coneguda polèmica d’en Pep Gonella. O la joia que vull recomanar avui: 'Llànties de foc' de Joan Mascaró. Com que no està escrit enlloc que l’estiu exigeixi novel·lotes amb molta peripècia, aquesta pot ser una lectura de vacances immillorable. Més de tauleta de nit que de platja, això sí, i a glops petits perquè duri tot el juliol i tot l’agost.

Nascut a Santa Margalida el 1897, Joan Mascaró va arribar a ser una autoritat mundial en les llengües i cultures de l’antiga Índia. Va traduir del sànscrit a l’anglès grans textos sagrats com el 'Bhagavad Gita' o una part dels 'Upanishad', traduccions que varen esdevenir canòniques al món anglosaxó: Mascaró és un dels nostres gegants més gegants. El 1958 va publicar 'Lamps of fire', que l’editorial Moll publicà en català el mateix any: 'Llànties de foc'. És la seva obra més personal, tot i que ell només fes la feina de triar i posar en ordre. És una selecció de fragments de literatura sapiencial, mística i espiritual de temps i latituds ben diversos. Els clàssics de l’hinduisme, el taoisme, el budisme, el judaisme i el cristianisme comparteixen planes amb noms com Plató, Ramon Llull, Sant Francesc d’Assís, Spinoza, William Wordsworth, Rabindranath Tagore o Gandhi. Mascaró ens mostra que la saviesa és única. En podeu assaborir les aromes, cregueu el que cregueu, o deixeu de creure el que deixeu de creure: és una lectura que us portarà una embriaguesa lleugera que no té a veure amb creences. 'Llànties de foc' no arriba a les tres-centes planes, però és un llibre infinit.

stats