Opinió 16/04/2016

Hola, em dic Metralladora

Total, que gràcies al registre civil de Torrelodones, a Madrid, és més fàcil posar de nom al fill Metralladora que no pas un nom català

i
Agustí Mas
2 min

Recordo que fa molts anys vaig tenir un monitor que es deia Kenneth. Era català i, de fet, tenia també dos cognoms ben catalans. No em vaig poder estar de preguntar-li si era per algun motiu en especial, que duia un nom anglosaxó. Em va dir que, quan ell era petit, els pares no podien posar noms catalans als fills i no volien que el seu fill dugués un nom en castellà només per imposició legal. És per això que els pares van repassar el santoral catòlic de dalt a baix buscant noms que no tinguessin traducció al castellà. Així que a ell li van posar Kenneth i els seus germans tenen noms per l’estil; catòlics però que no tenen versió castellana.

Ara això ha canviat i als nens se’ls pot posar el nom que es vulgui, encara que siguin marques comercials, sobrenoms de famosos o paraules inventades. O això sembla, perquè aquesta setmana un català resident a la Comunitat de Madrid, Lluís Riba, ha explicat que no fa gaire, el 2006, va voler apuntar el fill al registre civil de Torrelodones. Quan va dir que li volia posar Guillem, li van dir que no els constava que fos un nom. En Lluís, a la registradora, li va preguntar si, en canvi, li podia posar William. I ella li va respondre que sí, que li podia posar William o Metralladora.

En Lluís va abaixar el cap i va sortir del registre tot capficat. Finalment li va poder posar Guillem, però abans va haver de demostrar que Guillem era un nom, amb la intercessió d’un registrador civil català. Total, que gràcies al registre civil de Torrelodones, a Madrid, és més fàcil posar de nom al fill Metralladora que no pas un nom català. No sé si amb els anys anem a millor o a pitjor...

stats