<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" version="2.0">
  <channel>
    <title><![CDATA[Ara Andorra - Eva Pons]]></title>
    <link><![CDATA[https://www.ara.ad/firmes/eva-pons/]]></link>
    <description><![CDATA[Ara Andorra - Eva Pons]]></description>
    <language><![CDATA[es]]></language>
    <ttl>10</ttl>
    <atom:link href="http://www.ara.ad:443/rss-internal" rel="self" type="application/rss+xml"/>
    <item>
      <title><![CDATA[La jutge d’Olot i el català a la justícia]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.ara.ad/misc/jutge-dolot-catala-justicia_129_3439387.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p>S’ha publicat recentment que la jutge que va increpar dues advocades per haver fet ús del català en un jutjat d’Olot (en concret, “per no utilitzar l’espanyol, idioma universal”) es va sentir “constantment assetjada” i sotmesa a una “tensió” exagerada per part de les advocades. La notícia pot provocar, d’entrada, una reacció d’incredulitat: el món al revés? ¿S’han invertit els papers? Alhora, però, ens convida a preguntar-nos per què continuen donant-se situacions d’aquest tipus; i, sobretot, com pot aparèixer un jutge en certs mitjans com el subjecte perseguit o assetjat quan han estat les parts del procés les que han vist limitats els seus drets lingüístics.  </p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Eva Pons]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.ara.ad/misc/jutge-dolot-catala-justicia_129_3439387.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sun, 29 Jan 2017 17:51:28 +0000]]></pubDate>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
  </channel>
</rss>
