<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" version="2.0">
  <channel>
    <title><![CDATA[Ara Andorra - Jordi Carrión]]></title>
    <link><![CDATA[https://www.ara.ad/firmes/jordi-carrion/]]></link>
    <description><![CDATA[Ara Andorra - Jordi Carrión]]></description>
    <language><![CDATA[es]]></language>
    <ttl>10</ttl>
    <atom:link href="http://www.ara.ad:443/rss-internal" rel="self" type="application/rss+xml"/>
    <item>
      <title><![CDATA[Sebald a Catalunya]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.ara.ad/misc/sebald-catalunya_129_3578440.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p>Quan, ara fa set anys, es van publicar els dos volums de <em>Carrers de frontera. Passatges de la cultura alemanya a la cultura catalana</em>, em va sorprendre que entre tants capítols sobre tants autors i temes no n’hi hagués cap sobre W.G. Sebald. Aleshores ja disposàvem de les excel·lents traduccions de la seves novel·les <em> Els emigrats</em> (Edicions 62, 2001) i <em>Austerlitz</em> (Edicions 62, 2003), fetes per Anna Soler Horta, que més d’una dècada després va espacialitzar la seva experiència de lectura en clau d’instal·lació artística a <em> Fragments</em>, projecte guanyador del Premi Internacional Memorial Walter Benjamin del 2011 (que després es va poder veure a l’Arts Santa Mònica, el 2014). El seu seguiment de l’obra sebaldiana probablement és el més important que s’ha fet des de Catalunya i des del català. Ha estat paral·lel al d’investigadores acadèmiques especialitzades en literatura germànica, com ara Teresa Vinardell, Anna Rossell o Anna Montané Forasté. O, en clau creativa, a l’atenció d’artistes com Francesc Abad, que ha fet de la memòria i de la història els eixos d’una obra d’extrema coherència; o a la d’autors barcelonins com Lolita Bosch (penso en els relats reunits a <em> Tres historias europeas</em>, Caballo de Troya, 2005) o Enrique Vila-Matas (el nom del Doctor Pasavento prové, per exemple, d’un passatge de <em>Vértigo</em> ).</p>]]></description>
      <dc:creator><![CDATA[Jordi Carrión]]></dc:creator>
      <guid isPermaLink="true"><![CDATA[https://www.ara.ad/misc/sebald-catalunya_129_3578440.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Tue, 05 May 2015 19:46:52 +0000]]></pubDate>
      <subtitle><![CDATA[]]></subtitle>
    </item>
  </channel>
</rss>
