<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" version="2.0">
  <channel>
    <title><![CDATA[Ara Andorra - poesia]]></title>
    <link><![CDATA[https://www.ara.ad/etiquetes/poesia/]]></link>
    <description><![CDATA[Ara Andorra - poesia]]></description>
    <language><![CDATA[es]]></language>
    <ttl>10</ttl>
    <item>
      <title><![CDATA[Poesia per fer front a la pandèmia]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.ara.ad/cultura/poesia-front-pandemia_1_3912417.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/aec01a70-d039-4b7d-aa3b-3c25ff9998fd_16-9-aspect-ratio_800w_0.jpg" /></p><p>Després de la cancel·lació el 2020 a causa de la Covid-19, aquest any <strong>Encamp</strong> s'ha tornat a citar amb la <strong>poesia</strong>. La parròquia ha acollit un acte organitzat pel <strong>comú</strong> i el <strong>ministeri de Cultur</strong>a amb motiu del Dia mundial de la poesia. A banda del recital de poesia que ha anat a càrrec dels voluntaris per la llengua i alumnes del María Moliner els assistents a l'acte han pogut gaudir d'un espectacle poètic i musical titulat 'Varosha', protagonitzat per la poeta <strong>Mireia Calafell</strong> i la violoncel·lista <strong>Björt Rùnars</strong>.</p>]]></description>
      <guid isPermalink="true"><![CDATA[https://www.ara.ad/cultura/poesia-front-pandemia_1_3912417.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Tue, 23 Mar 21 20:38:33 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/aec01a70-d039-4b7d-aa3b-3c25ff9998fd_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[La poeta Mireia Calafell i la violoncel·lista Björt Rùnars.]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/aec01a70-d039-4b7d-aa3b-3c25ff9998fd_16-9-aspect-ratio_158w_0.jpg"/>
      <media:keywords><![CDATA[]]></media:keywords>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Qui és Amanda Gorman, la poeta de la investidura de Biden?]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.ara.ad/internacional/amanda-gorman-poeta-inauguracio-biden_1_3119545.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p>"Quan el dia arriba, ens preguntem: on podem trobar llum en aquesta ombra que mai acaba?" Amb aquests versos, Amanda Gorman ha acompanyat la investidura com a president dels Estats Units de Joe Biden i s'ha convertit en la poeta inaugural més jove en participar en aquesta cerimònia. La californiana ha recitat <a href="https://edition.cnn.com/2021/01/20/politics/amanda-gorman-inaugural-poem-transcript/index.html">el poema The hill we climb </a>[El turó que escalem], una composició que va acabar uns dies després de l'assalt al Capitoli, <a href="https://www.nytimes.com/2021/01/19/books/amanda-gorman-inauguration-hill-we-climb.html">explicava al New York Times</a>. </p>]]></description>
      <guid isPermalink="true"><![CDATA[https://www.ara.ad/internacional/amanda-gorman-poeta-inauguracio-biden_1_3119545.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Wed, 20 Jan 21 19:02:39 +0000]]></pubDate>
      <media:keywords><![CDATA[]]></media:keywords>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Teresa Pascual, el temps en ordre]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.ara.ad/misc/teresa-pascual-el-temps-en-ordre-sebastia-alzamora_129_3122849.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p>Una de les coses grates que ha tingut el 2020, i que podem fer perfectament el 2021, és llegir el volum de la poesia reunida de Teresa Pascual, <em>El temps en ordre</em>, que va sortir publicat dins l'any de la calamitat per la Institució Alfons el Magnànim - Centre Valencià d'Estudis i Investigació; per abreujar, el Magnànim, que és com se'l coneix. La col·lecció de poesia del Magnànim, dirigida per Vicent Berenguer, ens ha donat en poc temps els volums de poesia completa o reunida dels grans poetes valencians de postguerra: Marc Granell, Jaume Pérez Montaner, Josep Piera i, ara, Teresa Pascual, la més jove de la colla. Pascual és autora de nou llibres de poesia (<em>Flexo</em>, <em>Les hores</em>, <em>Arena</em>, <em>Curriculum vitae</em>, <em>El temps en ordre</em>, <em>Rebel·lió de la sal</em>, <em>Herències</em>, <em>València Nord</em> i <em>Vertical</em>), publicats entre 1988 i 2019, i en el seu cas s'entén que no ha volgut presentar-ne el recull com a poesia completa, sinó reunida, perquè de la lectura del volum no se'n desprèn la percepció d'una obra tancada, sinó que el lector espera veure-la ampliada amb la publicació de nous títols.</p>]]></description>
      <guid isPermalink="true"><![CDATA[https://www.ara.ad/misc/teresa-pascual-el-temps-en-ordre-sebastia-alzamora_129_3122849.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Thu, 31 Dec 20 17:10:47 +0000]]></pubDate>
      <media:keywords><![CDATA[]]></media:keywords>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Margarit, la nit estrellada del vers]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.ara.ad/misc/joan-margarit-nit-estrellada-vers-jordi-llavina_129_3123409.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/c9bb42b1-5f28-4d32-8143-3ee0ed14c85c_16-9-aspect-ratio_800w_0.jpg" /></p><p>L’etimologia de la paraula <em>desastre</em> fa referència a un cataclisme estel·lar (una estrella que desapareix) o, també, a un anòmal allunyament entre si de cossos estel·lars. En la poesia de Joan Margarit (Sanaüja, 1938) sempre hi ha la idea d’ordre. Potser li ve de la seva feina com a arquitecte, però el fet és que no costa gaire detectar-hi la fermesa de l’estructura, pel que fa al conjunt, i una ben travada resolució compositiva, pel que fa a la majoria de les peces concretes. “Jo em crec el que passa en la nit / estrellada d’un vers”, deia en una poesia d’<em>Edat roja</em> (1989). Esclar: fosc, sense estrelles, el cel és un espai desastrós, abissal, que desorienta el qui el contempla. Però hi ha alguna cosa més. En l’epíleg d’aquesta mateixa obra, hi afegia: “En el miracle probabilístic d’un poema hi hauria la reproducció d’un ordre perdut”. A més, cal no oblidar que el volum que aplegava els llibres publicats entre el 1980 i el 1984 duia per títol <em>L’ordre del temps</em> (1985).</p>]]></description>
      <guid isPermalink="true"><![CDATA[https://www.ara.ad/misc/joan-margarit-nit-estrellada-vers-jordi-llavina_129_3123409.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 25 Dec 20 07:46:51 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/c9bb42b1-5f28-4d32-8143-3ee0ed14c85c_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[El poeta Joan Margarit a casa seva l’any 2018, en una fotografia d’arxiu]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/c9bb42b1-5f28-4d32-8143-3ee0ed14c85c_16-9-aspect-ratio_158w_0.jpg"/>
      <media:keywords><![CDATA[]]></media:keywords>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[La realitat i el desig]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.ara.ad/misc/realitat-desig-poesia-cernuda_129_3123803.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/4577baec-1167-4cd9-91ee-894c4956d2e7_16-9-aspect-ratio_800w_0.jpg" /></p><p>Torno poc als poetes de l’anomenada Generació del 27, amb dues excepcions: com a espectador teatral he seguit sempre les obres de Federico García Lorca i com a lector mai he deixat de llegir Luis Cernuda. Ja a la universitat, quan se’m va incitar a llegir aquells poetes, Cernuda era el que em resultava més proper. Em captivava la seva autenticitat: la seva poesia estava travessada per la matèria de la seva vida, per les seves passions i també per les seves irremeiables frustracions. Hi havia, en Cernuda, un dolor essencial que recorria les seves pàgines com un riu invisible. Era, el seu, un art tràgic.</p>]]></description>
      <guid isPermalink="true"><![CDATA[https://www.ara.ad/misc/realitat-desig-poesia-cernuda_129_3123803.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sat, 19 Dec 20 23:00:00 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/4577baec-1167-4cd9-91ee-894c4956d2e7_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[La realitat i el desig]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/4577baec-1167-4cd9-91ee-894c4956d2e7_16-9-aspect-ratio_158w_0.jpg"/>
      <media:keywords><![CDATA[]]></media:keywords>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[La poesia, antídot contra els "temps dolents"]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.ara.ad/misc/necessitem-poesia_1_3126844.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/ee4e7622-6be9-4dcd-866f-d89b2b5cca5b_16-9-aspect-ratio_800w_0.jpg" /></p><p>En temps de tribulacions com els actuals, de profunda crisi ideològica, econòmica i moral, en què fàcilment emergeix la mala llet del món, quan la cara més agra i tortuosa dels homes i les dones s’apodera de la vida social, què podem fer? ¿Recloure’ns dins la closca i deixar-nos portar per la deriva d’odi i decadència? ¿Baixar a l’arena de la brega i enfangar-nos? Hi ha una altra forma de lluita, segurament tan antiga com la humanitat i de la qual Percy Bysshe Shelley situa la seva edat d’or en el segle de Sòcrates: la poesia. "La poesia sempre comunica tot el plaer que els homes són capaços de rebre: continua sent la llum de la vida; la font de tot allò bell, generós i veritable que pot tenir lloc en uns temps dolents".</p>]]></description>
      <guid isPermalink="true"><![CDATA[https://www.ara.ad/misc/necessitem-poesia_1_3126844.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Wed, 09 Dec 20 16:08:42 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/ee4e7622-6be9-4dcd-866f-d89b2b5cca5b_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Percy Bysshe Shelley]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/ee4e7622-6be9-4dcd-866f-d89b2b5cca5b_16-9-aspect-ratio_158w_0.jpg"/>
      <media:keywords><![CDATA[]]></media:keywords>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Paraules proscrites]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.ara.ad/misc/narcis-comadira-paraules-proscrites_129_3138937.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/428d7c40-9e6c-44f5-93db-f7642c7e88b9_16-9-aspect-ratio_800w_0.jpg" /></p><p>Hi ha paraules que han agafat una connotació pejorativa. Per exemple, <em>formigó</em>. S’ha convertit en sinònim de disbarat, de desordre urbanístic, d’arquitectura errònia. En canvi, quantes obres mestres de l’arquitectura no es deuen a aquesta matèria del tot desprestigiada. Només diré un nom: Le Corbusier. Sense el formigó no existiria un espai sagrat com la capella de Ronchamp, ni el convent de La Tourette, per exemple. Una altra cosa és l’ús que se’n fa. S’han perpetrat molts disbarats amb formigó. Però també amb totxo, que a algú li sembla sostenible, que diuen, més ecologista. Una altra paraula d’aquestes és <em>plàstic</em>. Ara, el plàstic és l’enemic número u del planeta. Contamina el fons del mar, mata les pobres tortugues, omple el sotabosc d’embolics indestructibles. Jo també li tenia mania, fins fa molt poc. Però ara ja no. I això des que m’han operat de cataractes i he adquirit una visió del cent per cent, d’àliga, vaja. I és que les lents que m’han posat en lloc del cristal·lí són de plàstic. Sense el plàstic, doncs, els milions de persones a tot el món que poden tornar a veure-hi bé no ho farien. Haurien d’arrossegar aquells culs de got que pesaven un quilo. De vidre, això sí. Material ecològic. O sigui que tot depèn de l’ús que se’n fa. Hi ha formigó ben usat i plàstic que fa meravelles. Hem d’anar en compte a demonitzar les paraules i a condemnar el que signifiquen.</p>]]></description>
      <guid isPermalink="true"><![CDATA[https://www.ara.ad/misc/narcis-comadira-paraules-proscrites_129_3138937.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 09 Oct 20 14:52:40 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/428d7c40-9e6c-44f5-93db-f7642c7e88b9_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Una ampolla d'aigua al mar al voltant de l'illa de Mljet, a Croàcia]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/428d7c40-9e6c-44f5-93db-f7642c7e88b9_16-9-aspect-ratio_158w_0.jpg"/>
      <media:keywords><![CDATA[]]></media:keywords>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[“Al recital a la presó, Cuixart va tenir la sensació que la poesia ensorrava els murs”]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.ara.ad/misc/eduard-casas-al-cuixart-ensorrava_1_3141407.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/20fbfea2-e826-42b5-9b94-d27e985909fc_16-9-aspect-ratio_800w_0.jpg" /></p><p>A la presó de Lledoners, Jordi Cuixart va poder sentir com la “solidaritat dels versos” que hi van recitar diversos membres del col·lectiu Poetes per la República “ensorrava tots els murs”. El president d’Òmnium destacava també, en una carta d’agraïment que va adreçar a aquest grup de poetes, que li seria “impossible d’oblidar el poder transformador de la poesia recitada entre els interns”. Els versos d’aquest col·lectiu, que agrupa uns 200 poetes i també músics, s’han sentit a les presons on hi ha reclosos els líders independentistes i arreu de la geografia catalana des de finals del 2017, quan es van produir les primeres detencions. A través de la “paraula convertida en vers”, els Poetes per la República volen donar “suport i escalf” als representants polítics i líders socials empresonats i exiliats, i reclamar la validesa del referèndum sobre la independència amb el lema “1 d’Octubre: ni presos ni exiliats. República”.</p>]]></description>
      <guid isPermalink="true"><![CDATA[https://www.ara.ad/misc/eduard-casas-al-cuixart-ensorrava_1_3141407.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Wed, 23 Sep 20 22:00:00 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/20fbfea2-e826-42b5-9b94-d27e985909fc_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[EDUARD CASAS: “Al recital a la presó, Cuixart va tenir la sensació que la poesia ensorrava els murs”]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/20fbfea2-e826-42b5-9b94-d27e985909fc_16-9-aspect-ratio_158w_0.jpg"/>
      <media:keywords><![CDATA[]]></media:keywords>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[El poeta automàtic]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.ara.ad/misc/poeta-automatic_129_3145193.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/c96a8920-7c96-4661-b105-2761bcd9f602_16-9-aspect-ratio_800w_0.jpg" /></p><p>Abans que el seu retrat amb el cap embenat es convertís en una espècie d’icona dels artistes avantguardistes, Guillaume Apollinaire ja era un dels protagonistes principals de l’avantguarda europea. Mort el 1918 a causa de la grip espanyola, en plena Primera Guerra Mundial, el 1916 havia estat ferit amb metralla al cap. Va rebre llavors condecoracions militars i, per fi, la nacionalitat francesa. Tanmateix, l’apàtrida fill d’una polonesa -es deia, realment, Apolinary- ja havia forjat la seva reputació cultural amb la publicació d’<em> Els pintors cubistes</em>, una apassionada defensa de Picasso, de Braque i de l’actitud avantguardista.</p>]]></description>
      <guid isPermalink="true"><![CDATA[https://www.ara.ad/misc/poeta-automatic_129_3145193.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sat, 29 Aug 20 22:00:00 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/c96a8920-7c96-4661-b105-2761bcd9f602_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[El poeta automàtic]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/c96a8920-7c96-4661-b105-2761bcd9f602_16-9-aspect-ratio_158w_0.jpg"/>
      <media:keywords><![CDATA[]]></media:keywords>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Manel Marí fa 45 anys]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.ara.ad/misc/manel-mari-anys_129_3148255.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p>Efectivament aquest dilluns en Manel Marí fa 45 anys, i els celebra com el que és: un dels millors poetes en llengua catalana del seu temps. A la vegada, també és cert que Manel Marí va morir el 31 de gener de 2018, cosa que el va dur a convertir-se en una d’aquestes figures sobre les quals ell solia fer broma (en Manel solia fer broma sobre totes les coses, especialment sobre les serioses): el primer de la colla a morir, un poeta convertit en poema, l’absent prematur, aquell que se’n va deixant a mig fer una obra que ja voldríem molts ser capaços de fer-la amb molts més anys dels que a ell li va ser permès dedicar-hi. Una vegada un diari es va equivocar i va publicar que en Manel Marí havia nascut a Eivissa, l’any 1875. Als recitals -amb en Pere Joan Martorell i en Josep Lluís Aguiló, amb qui havíem fet un llibre col·lectiu que es titulava <em> Grans èxits</em>, precisament per riure- solíem demanar al públic que es fixessin bé en Manel Marí, perquè no és cada dia que es tengui ocasió d’escoltar un poeta de 140 anys, o 141.</p>]]></description>
      <guid isPermalink="true"><![CDATA[https://www.ara.ad/misc/manel-mari-anys_129_3148255.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sun, 16 Aug 20 18:03:00 +0000]]></pubDate>
      <media:keywords><![CDATA[]]></media:keywords>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[El poeta com a desterrat]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.ara.ad/misc/poeta-desterrat_129_3149036.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/bfebf35c-0e78-4221-81bb-d3182668f8c8_16-9-aspect-ratio_800w_0.jpg" /></p><p>És difícil saber el que continua viu de l’obra de Federico García Lorca. Un té la temptació de dir: tot. I és possible que l’encerti. No sé com es llegiria avui <em> El romancero gitano</em>, tot i que sens dubte la gràcia poètica lorquiana perviu amb tota la seva força. Les múltiples representacions de <em> Yerma</em>, <em>Bodas de sangre</em> i de <em>La casa de Bernarda Alba</em> han familiaritzat vàries generacions amb el teatre de García Lorca. És impossible no emparentar-lo directament amb la tragèdia grega. Tot i el localisme aparent dels temes, la dimensió universal està assegurada. Bernarda és un prototip de la condició humana i, per tant, transcendeix la seva època.</p>]]></description>
      <guid isPermalink="true"><![CDATA[https://www.ara.ad/misc/poeta-desterrat_129_3149036.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sat, 08 Aug 20 22:00:00 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/bfebf35c-0e78-4221-81bb-d3182668f8c8_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Federico García Lorca en una visita a Buenos Aires l’octubre del 1933.]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/bfebf35c-0e78-4221-81bb-d3182668f8c8_16-9-aspect-ratio_158w_0.jpg"/>
      <media:keywords><![CDATA[]]></media:keywords>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Les mans cremades]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.ara.ad/misc/narcis-comadira-mans-cremades_129_3151673.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/2c51d430-4bbb-47f8-970e-0659bf1ec7a5_16-9-aspect-ratio_800w_0.jpg" /></p><p>Miquel Berga ha publicat fa un parell o tres de mesos un assaig realment fascinant (<em>Quan la història et crema la mà</em>. Tusquets). La història de dos grans escriptors anglesos, un poeta i un prosista, entre la Guerra Civil Espanyola i la Segona Guerra Mundial. Jo soc un audenià de fa anys (quan tenia trenta anys i vivia a Londres vaig començar a traduir algun dels seus poemes per entendre’ls millor. Així vaig traduir, recordo, <em>Musée des Beaux Arts</em> i <em>En memòria de W.B.Yeats</em>). També el vaig imitar, en el to i la mètrica, com a mínim en un poema, i vaig rebatre, ja més tard, el seu magnífic <em>En lloança de la pedra calcària</em> amb el meu <em>En lloança de les pedres rebeques</em>. I un dels últims poemes que he escrit porta el títol d’un dels seus, <em>Paysage moralisé</em>. Tot i que els poemes no tenen res a veure. El seu és una sextina i el meu no. De fet tots dos usen una expressió d’Erwin Panofsky, l’historiador de l’art, dedicada als paisatges amb història afegida. Bé, tot plegat per dir que Auden és un dels poetes que fa anys que llegeixo. </p>]]></description>
      <guid isPermalink="true"><![CDATA[https://www.ara.ad/misc/narcis-comadira-mans-cremades_129_3151673.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 31 Jul 20 16:05:31 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/2c51d430-4bbb-47f8-970e-0659bf1ec7a5_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Imatge d'arxiu de George Orwell]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/2c51d430-4bbb-47f8-970e-0659bf1ec7a5_16-9-aspect-ratio_158w_0.jpg"/>
      <media:keywords><![CDATA[]]></media:keywords>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Tota la poesia visual de Brossa en un sol catàleg]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.ara.ad/misc/tota-poesia-visual-brossa-cataleg_1_3191528.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/8f3e9b05-b349-43a6-a073-6d1dafca8bba_16-9-aspect-ratio_800w_0.jpg" /></p><p>Iconoclasta, hiperactiu i compromès, Joan Brossa va publicar una setantena de llibres i desenes de peces teatrals i va concebre centenars de poemes visuals i objectuals. La seva obra ingent es va dipositar el 2011 al Museu d’Art Contemporani de Barcelona i una part es va poder veure en l’exposició que es va exhibir al mateix Macba entre el setembre del 2017 i el febrer del 2018. Ara, per primera vegada, tota la seva poesia visual s’ha recollit en un catàleg raonat editat per la Fundación Azcona amb la col·laboració de la Fundació Joan Brossa. <em>Catálogo razonado de poesía visual. 1941-1970 </em> són 658 pàgines, amb moltes obres inèdites, que han elaborat dues grans estudioses de Brossa, Alicia Vallina i Glòria Bordons. A les pàgines del catàleg s’hi poden trobar els <em> Poemes experimentals</em> (1941-1959), les <em>Suites de poesia visual</em> (1959-1969), els <em>Poemes solts</em> i els <em>Poemes esparsos </em>(1960-1963) i els <em>Poemes habitables</em>,fets el 1970. Se n’han editat 500 exemplars i el preu de venda de cadascun és de 250 euros.</p>]]></description>
      <guid isPermalink="true"><![CDATA[https://www.ara.ad/misc/tota-poesia-visual-brossa-cataleg_1_3191528.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sun, 12 Jan 20 20:08:50 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/8f3e9b05-b349-43a6-a073-6d1dafca8bba_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Tota la poesia visual de Brossa en un sol catàleg]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/8f3e9b05-b349-43a6-a073-6d1dafca8bba_16-9-aspect-ratio_158w_0.jpg"/>
      <media:keywords><![CDATA[]]></media:keywords>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Poesia contra la postveritat]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.ara.ad/misc/elisabet-goula-poesia-contra-postveritat_129_3203577.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/b17363cd-f97c-4d77-8d13-bdf1a0caa01e_16-9-aspect-ratio_800w_0.jpg" /></p><p>Fa unes setmanes el <em>New York Times</em> publicava que la senadora Elizabeth Warren havia incorporat la poeta Camonghne Felix com a cap de comunicació del seu equip de campanya per a les presidencials nord-americanes del 2020. La notícia d’entrada sorprèn perquè una poeta no és la mena de perfil habitual en els equips d’experts que preparen els debats de la cursa presidencial, però segurament és una decisió que té tot el seu sentit si tenim en compte la intoxicació lingüística i la banalització del llenguatge que poblen la política avui. </p>]]></description>
      <guid isPermalink="true"><![CDATA[https://www.ara.ad/misc/elisabet-goula-poesia-contra-postveritat_129_3203577.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 22 Nov 19 17:05:41 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/b17363cd-f97c-4d77-8d13-bdf1a0caa01e_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Poesia contra la postveritat]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/b17363cd-f97c-4d77-8d13-bdf1a0caa01e_16-9-aspect-ratio_158w_0.jpg"/>
      <media:keywords><![CDATA[]]></media:keywords>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Un festival amb poesia terapèutica]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.ara.ad/misc/festival-poesia-terapeutica_1_3213913.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/8bcdb84e-f6a9-47ce-b10e-2f950a02188f_16-9-aspect-ratio_800w_0.jpg" /></p><p>Els versos de poetes tan reconeguts com Marta Pessarrodona, Narcís Comadira i Joan Brossa ressonaran del 9 d’octubre al 9 de novembre als carrers i els locals de Sant Cugat del Vallès. Però aquestes veus canòniques no seran les úniques que ha programat el Festival Nacional de Poesia de Sant Cugat. També hi haurà la poesia dels qui no tenen l’etiqueta de poetes. “Són persones que no han publicat mai. No busquen un reconeixement, sinó que la poesia, per a ells, és una vivència íntima. Han volgut donar forma verbal al que tenien dins”, diu Jordi Lara, que relleva Sam Abrams al capdavant de la Nit de Poesia.  </p>]]></description>
      <guid isPermalink="true"><![CDATA[https://www.ara.ad/misc/festival-poesia-terapeutica_1_3213913.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sat, 05 Oct 19 21:33:27 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/8bcdb84e-f6a9-47ce-b10e-2f950a02188f_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Pep Tugues, Oriol Ponsatí-Murlà, Esther Madrona, Amanda Bernal i Jordi Lara durant la presentació del programa a Sant Cugat.]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/8bcdb84e-f6a9-47ce-b10e-2f950a02188f_16-9-aspect-ratio_158w_0.jpg"/>
      <media:keywords><![CDATA[]]></media:keywords>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[A la lluna]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.ara.ad/misc/lluna-narcis-comadira-leopardi_129_3231445.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p>Si aquest 2019 celebrem el bicentenari de 'L’infinit', el poema més famós de Leopardi, també podem celebrar el bicentenari d’un altre poema breu del poeta de Recanati: 'A la lluna'. Tot allò que 'L’infinit' tenia d’universal, de vagarós, 'A la lluna' ho té de particular, de concret. Els títols, si sabem llegir-los, ja ens diuen que ens trobem davant d’una intenció completament oposada. 'L’infinit' no és un poema dedicat a l’infinit sinó que és un text que, mitjançant una situació, provoca en nosaltres la sensació d’infinit. 'A la lluna', en canvi, és un poema personal, planyívol, sobre la pròpia situació. Ara té un vers més que 'L’infinit', però en tindria un menys si no fos que Leopardi, abans de publicar-lo, hi va afegir dos versos. És un poema que, per a mi, és l’altra cara de la moneda de 'L’infinit'. És també un poema preciós, però no arriba a la perfecció de l’altre. Sempre he pensat que el lloc d’inspiració és el mateix, el 'colle' a prop de casa seva. Aquell turó estimat pel poeta, desert, amb aquella 'siepe' famosa, la bardissa que li privava la vista de l’últim horitzó. Ara, en aquest, és de nit, l’últim horitzó s’ha apagat i, dalt del cel, regna la lluna que ho il·lumina tot amb la seva llum espectral igualadora. Ara no és el turó, ni les bardisses ni els horitzons el que interessa al poeta, sinó la lluna. La lluna consoladora. Leopardi recorda que feia un any va anar a contemplar la lluna, ple d’angoixa, perquè la seva vida era dura, li diu, i encara ho és, no ha canviat. I també li diu, a la lluna, que recordar l’alleuja, encara que sigui el record de la seva pena. El poema, abans, es titulava, en una primera instància, ‘La lluna o el record’. Després, es va titular només ‘El record’. I finalment ‘A la lluna’. Leopardi recorda que feia un any que va anar a explicar les seves misèries a la lluna. Aquest “ara fa un any” té més importància del que sembla. Els aniversaris són el temps del record. Ell mateix va escriure, al seu 'Zibaldone', aquest immens calaix de sastre de més de dues mil pàgines: “És una bella il·lusió la dels aniversaris. Ens consola infinitament, tot allunyant la idea de destrucció i anulació que tant ens repugna”. 'A la lluna' és un poema dedicat al recordar. Quan un és jove, diu al poema, que n’és d’agradable recordar els dies juvenils, “rememorar les coses ja passades, / encar que tristes i que en duri l’ànsia”. I tot això presidit per la lluna, penjada dalt del cel, tenyint de vaguetat els boscos i la pròpia vida. El dolç naufragar en el mar de l’infinit, aquí és una dura supervivència a la llum de la confident silenciosa que ens aconsola.</p>]]></description>
      <guid isPermalink="true"><![CDATA[https://www.ara.ad/misc/lluna-narcis-comadira-leopardi_129_3231445.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 19 Jul 19 16:51:41 +0000]]></pubDate>
      <media:keywords><![CDATA[]]></media:keywords>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Passió i poesia de Josep Piera]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.ara.ad/misc/passio-poesia-josep-piera_129_3253966.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p>Sota la direcció del també poeta Vicent Berenguer, les recuperades publicacions de la Institució Alfons el Magnànim no paren d’oferir-nos alegries amb els llibres que exhumen (amb perdó) del seu propi catàleg, i amb els títols que hi incorporen com a novetats. Entre aquestes últimes, constitueix una alegria major el volum <em> Poesia completa 1971-2018</em>, de Josep Piera, un dels poetes valencians més importants de l’anomenada generació dels 70 (mereixen comentari a part la poesia completa de Jaume Pérez-Montaner, publicada també pel Magnànim sota el títol <em> Defensa d’una forma</em>, i l’antologia de l’obra poètica de Joan Navarro, apareguda a Lleonard Muntaner Editor amb el títol de <em> La nit transeünt</em> ; també l’antologia de la poesia d’Enric Sòria, que ha publicat Proa amb el títol d’<em> Abans del vespre</em>, tot i que Sòria ja pertany a la generació següent).</p>]]></description>
      <guid isPermalink="true"><![CDATA[https://www.ara.ad/misc/passio-poesia-josep-piera_129_3253966.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Sun, 14 Apr 19 17:10:54 +0000]]></pubDate>
      <media:keywords><![CDATA[]]></media:keywords>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[L'infinit]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.ara.ad/misc/narcis-comadira-infinit_129_3257826.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p>Giacomo Leopardi, un dels grans poetes europeus, entre la primavera i la tardor del 1819, va escriure el seu poema més famós, 'L’infinito', poema que tots els italians ben educats saben de memòria. O sigui que fa dos-cents anys de la redacció d’aquest poema de només quinze versos. Prop de la casa paterna del poeta, allà on havia nascut i on vivia, hi ha un turó solitari on el poeta anava a meditar. Llavors era un lloc sense gaire vegetació i per això el poeta parla de turó erm, en el sentit d’incultivat. Ara, des fa uns cent anys, el lloc ha estat batejat com a Colle dell'Infinito, i està enjardinat i plantat d’arbres.</p>]]></description>
      <guid isPermalink="true"><![CDATA[https://www.ara.ad/misc/narcis-comadira-infinit_129_3257826.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 05 Apr 19 17:02:35 +0000]]></pubDate>
      <media:keywords><![CDATA[]]></media:keywords>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[Un poeta a la maleta]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.ara.ad/misc/marina-subirats-poeta-a-la-maleta_129_3313042.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p>S’acaba l’estiu, aquest temps de viatges esperats, desitjats, somiats. Exploració del món, trobada amb el que és diferent, experiències inèdites, sensacions noves, descobriment. Pensar en un viatge sempre ha estat com apropar-me a una pastisseria quan era petita: com trio? Si el que voldria és un de cada! Els pastissos ja no m’atreuen tant, però el viatge segueix sent una passió. Per quant de temps, però?</p>]]></description>
      <guid isPermalink="true"><![CDATA[https://www.ara.ad/misc/marina-subirats-poeta-a-la-maleta_129_3313042.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Fri, 31 Aug 18 15:41:15 +0000]]></pubDate>
      <media:keywords><![CDATA[]]></media:keywords>
    </item>
    <item>
      <title><![CDATA[El 21è Concurs de poesia Miquel Martí i Pol premia 'Pronoms' d’Albert Ruiz Feijóo]]></title>
      <link><![CDATA[https://www.ara.ad/cultura/concurs-miquel-marti-pronoms-feijoo_1_2751843.html]]></link>
      <description><![CDATA[<p><img src="https://static1.ara.cat/clip/38967b79-16fd-4a3f-bff2-a4b7f1f71cc9_16-9-aspect-ratio_800w_0.jpg" /></p><p>La ministra de Cultura, Joventut i Esports, Olga Gelabert, ha lliurat aquest dilluns al vespre a Andorra la Vella els premis del 21è Concurs de poesia Miquel Martí i Pol organitzat per l'àrea de Lectura Pública i Biblioteques. En aquesta edició s’han presentat deu poemes i sis reculls. En la categoria poema, el jurat ha optat per deixar el premi desert i ha atorgat un accèssit a l’obra 'Poema d’amor' de Bruna Generoso Miralpeix. El poema suggereix una reflexió al voltant del tema amorós ben recollit amb el treball de la mètrica i la senzillesa del vocabulari.</p>]]></description>
      <guid isPermalink="true"><![CDATA[https://www.ara.ad/cultura/concurs-miquel-marti-pronoms-feijoo_1_2751843.html]]></guid>
      <pubDate><![CDATA[Mon, 23 Apr 18 18:40:11 +0000]]></pubDate>
      <media:content url="https://static1.ara.cat/clip/38967b79-16fd-4a3f-bff2-a4b7f1f71cc9_16-9-aspect-ratio_default_0.jpg" type="image/jpeg"/>
      <media:title><![CDATA[Fotografia amb els guanyadors i el jurat del premi Miquel Martí i Pol de poesia. / M. T. (ANA)]]></media:title>
      <media:thumbnail url="https://static1.ara.cat/clip/38967b79-16fd-4a3f-bff2-a4b7f1f71cc9_16-9-aspect-ratio_158w_0.jpg"/>
      <media:keywords><![CDATA[]]></media:keywords>
    </item>
  </channel>
</rss>
