Els eufemismes de Telemadrid

Dilluns el reportatge Zoom de Telemadrid alliçonava sobre els perills de la manipulació semàntica per condicionar les masses. La periodista del reportatge, amb el diccionari de la Real Academia Española a les mans, alertava: " Colar eufemismos para rebajar el verdadero significado de las palabras es una estrategia común sobretodo en políticas totalitarias. Para imponer un proyecto nada como una buena pirueta semántica ". Els exemples, a una velocitat de metralleta, eren Stalin, Hitler, els encaputxats d'ETA i Artur Mas. Posaven molt d'èmfasi en una paraula terrible i altament fraudulenta: consulta . Altres igualment pernicioses per a la democràcia són autodeterminació i dret a decidir . Ens informaven que consulta sobiranista en realitat vol dir " nos vamos ". Tal qual. I que normalització lingüística és, directament, "imposición del catalán ". Un sociòleg (Amando de Miguel) i un professor universitari de llengua reforçaven aquestes teories. En el vídeo també hi sortia Ibarretxe com un altre dimoni de la lingüística, i demostraven com els bascos havien imposat a totes les televisions la " semántica del terror " (textual). El reportatge evidenciava com s'havia estès perillosament l'ús del terme aparell militar quan el més correcte és dir " pistolero de ETA ". I un pres polític és, directament, un " asesino encarcelado ". El reportatge és una paradoxa televisiva de la metamanipulació. Denuncia justament el mateix que fa, destil·lant una contundència i una manca de matisos que ofeguen la reflexió. Amb l'autoritat que dóna un diccionari imposen una conspiració lingüística. És curiós com la ignorància converteix els matisos del llenguatge en amenaces. Posats a denunciar eufemismes, recordarem que del que fa Telemadrid en comptes de dir-ne periodisme en direm propaganda .