Actualitat

Casal atribueix a "qüestions d'origen social o nacional" que Macron no parlés català

El president francès ha rebut crítiques perquè acostuma a publicar un petit escrit en l'idioma oficial dels països que visita i no ho ha fet amb el català després de la seva estada a Andorra

I. M. (ANA)
29/04/2026

Andorra la VellaEl president francès, Emmanuel Macron, publica habitualment a xarxes socials un petit escrit en l'idioma oficial dels països que visita, com el seu últim viatge oficial a Grècia, en què va renovar relacions amb el país mediterrani i va ratificar la compra d'un vaixell militar que reivindica "la força de l’associació estratègica que uneix els nostres dos països" per la "protecció del Mediterrani". Les paraules en grec no van sobtar, és un detall habitual en totes les seves relacions, com la commemoració del 24 d'abril del genocidi armeni de 1915, en què va es va inclinar "davant la memòria de les víctimes", també en armeni. Cap detall, però, pel català, durant la seva visita al Principat, així se li ha retret al mandatari. Tanmateix, el ministre portaveu, Guillem Casal, ho ha atribuït a "qüestions d'origen social o nacional", les quals van fer "difícil que parles català".

 

Si bé a Andorra les dues llengües, català i francès, s'ensenyen en els diferents sistemes i, el mateix Macron, va ratificar la importància de què Andorra és "un exemple magnífic" de convivència d'ambdues llengües, el català es queda en idioma de segona a no aplicar-se l'habitual detall del mandatari francès. "En tot cas, jo crec que la llengua no va ser una barrera per impregnar-se de la realitat andorrana i que és ben coneixedor de la realitat andorrana", ha apuntat el ministre.