Societat 30/11/2023

Posar noms genèrics no catalans als negocis ja no serà possible

La llei del català elimina aquesta situació que es multiplicava últimament

ARA Andorra
1 min
Exemple de nom genèric no català d'una empresa assentada al Principat.

Andorra la VellaL'arribada de molts inversors i autònoms forans estava provocant un problema per un 'forat' que hi havia en la legislació que permetia posar els noms genèrics dels negocis en qualsevol idioma. Això havia derivat que, bé perquè el seu públic objectiu fos estranger o perquè preferia un negoci amb un nom en la seva llengua original, s'estaven multiplicant els noms genèrics en anglès, espanyol o francès.

El cas més habitual era el de Real State. Aquest terme en anglès per definir els negocis immobiliaris té múltiples exemples. Es buscava així arribar a un públic més ampli. Uh altre cas és el de posar el nom d'un establiment d'oci en un altre idioma. Cervecería és un exemple real del que passava amb el castellà.

Govern ha volgut incloure en la llei del català la prohibició de deixar que s'utilitzin aquests mots en altres idiomes perquè perverteixen les denominacions pròpies dels negocis en la llengua oficial del país. En realitat, mai va haver una intenció política de permetre-ho, sinó que simplement es va aprofitar una zona grisa de la llei per posar el nom en un altre idioma.

stats